黎姿

来源:网络 更新日期:2024-05-18 12:48 点击:66652

淡马锡的经营实践表明,在市场经济条件下,完全按照市场方式经营,国有资产是可以管理好的,国有企业的运作也是能够有效率的,甚至能够更快地参与国际竞争和促进资产的增值。笔者认为,目前省属国有企业大多为企业集团公司,被授权经营国有资产,对省国资委负有国有资产保值增值责任,基本上类似于“小淡马锡”,可以从以下五个方面借鉴淡马锡运行模式,并在借鉴中创新省属国有企业的运行管理。一、基于产权关系的母子公司管理方式淡马锡确立了“积极股东”的管理原则,即不直接介入直属子公司的日常经营活动,而是运用股东权利,通过组建董事会和健全董事会运作机制来实现对直属子公司的有效管理,包括委派股东董事,选聘独立董事,通过董事影响和调控子公司重大决策;完善董事会制度,建立若干专门委员会,提高董事会的决策效率和水平;要求定期呈报子公司董事会会议备忘录,以及提交子公司的月报、半年和年度财务及管理报告书等。对直属子公司以下各层次的公司企业,淡马锡与它们之间并不构成直接的产权关系,而是通过直属子公司逐级实施产权管理。淡马锡及其旗下的子公司享有充分的经营自主权,独立经营,自负盈亏,事实上经营机制与私营企业没有区别。目前,省属国有企业已基本建立公司制度,集团公黎姿

作为引领今年上半年这一波地产业“基金”冲动的两大概念,中海外与金地集团分别公布了各自的地产基金运作进程。6月23日,中国海外发展有限公司对外公告,以约合1.58亿美元的资金向旗下的地产基金出售西安项目30%股权、青岛项目30%权益及沈阳项目31.85%的股权。此前,金地集团股份有限公司发布公告,与瑞银合作发起的房地产基金第一期首次募集已正式完成,此次募集签约金额约1亿美元。两家房企痴心筹措地产基金均已数年,然而,一纸公告之外,两家房企的地产基金梦或不似公告的那般顺利,不仅如此,外部对两家公司设立地产基金的操作手法与真实用意也屡有质疑。有限合伙人缺乏据多位参与地产基金运作的业内人士透露,资金募集仍是大多数地产基金的一个难题。到目前为止,金地集团与中海外的地产基金募集局面并不理想,多数还是发起者自己的钱。金地集团总裁张华纲对《财经》记者表示,金地集团与瑞银各投资了1000万美元,4月初该只基金的首期募资已经结束,规模就是1亿美元。“不存在融资不足的问题,公司的公告不会有假。”张华纲并未透露参与这个基金的其他出资人名单,从中海外的公告中可以看到的出资对象只有中海外、工银国际与中海集团。早在2008年2月,金地集团就宣布与瑞银成立地产基金。一黎姿

2010年6月下旬,澳大利亚总理陆克文被迫辞职。他政治生涯的急转直下让很多人吃惊——今年年初,他的民意支持率还曾高达74%。除了非法移民和高额资源税问题,气候变化问题是压倒他的几根关键稻草之一。两年多以前,代表澳大利亚签署《京都议定书》,是陆克文当选总理的主要竞选主张,这与其前任霍华德的强硬保守派立场形成鲜明对比。“气候变化是我们这一代人面临的最大道德挑战。”这句话为他赢得了数量众多的拥趸,也成为反对党攻击他的靶子。今年年初,在参议院两次否决了碳排放交易法案之后,他宣布将此法案搁置至2013年,等待全球谈判结果再行启动。这个决定多少与即将到来的新一轮大选有关。气候政策一役可以想象必不轻松,但如此快就转变风向而落入政客的俗套,让陆克文失了民心。在发达国家中,气候变化问题在政治议程中拥有如此高地位的国家寥寥可数。浪子回归2006年,右翼政党自由党-国家党总理约翰·霍华德已执政11年,他上台后采取了一系列经济改革措施,使澳大利亚保持了10年的经济增长势头,在经合组织国家中名列前茅,就业增长,财政盈余。但气候变化对澳大利亚的明显影响,以及与美国在气候问题上为伍,造成霍华德的被动,持积极气候立场的工党竞选人陆克文因此占尽上风。这位澳洲政黎姿

地处加西海岸的温哥华迎来2005年的第一场雪,加拿大漫长的冬季真正开始了。而26年来加拿大的首次冬季大选也确定在2006年的1月23日进行投票,这意味着选民们将冒着严寒,“牺牲”圣诞和新年假期去聆听政客们的竞选演说。执政的自由党政府的倒台,是长期以来如噩梦般困扰自由党的腐败丑闻所致。1995年,加拿大魁北克省就是否脱离联邦政府举行了全民公决,最终以极其微小的多数票赞成维持现状。之后不久,自由党政府以增强联邦政府在魁北克省的影响力为名,设立了“赞助计划”,并拨款2.5亿加元赞助与自由党关系不错的公关和广告公司,让其极力宣传联邦政府的政策,但没想到有1亿多加元去向不明。2004年,丑闻曝光后,引发了加拿大政坛的轩然大波,媒体称这起“联邦赞助丑闻”为加拿大有史以来最大的丑闻。并认定前任总理克雷蒂安领导的自由党政府应对此案负全责。而原先支持现政府的新民主党因不满自由党的医疗方案也在不久前加入“倒阁”阵营。由于大选日期被安排在2006年1月,那么竞选活动肯定要与圣诞节“撞车”。当年,只有克拉克领导的保守党曾在1979年12月13日没能通过预算案投票,不得不进行唯一的一次跨越圣诞假期的大选。如果保守党获得多数席位,那么保守党领袖哈珀将会成为下届加拿大黎姿

商标翻译的好坏直接影响商品的销售。商标翻译须遵循4个原则:译名须简洁易读便于记忆、符合商品特性、符合受众的审美心理、符合译入国法律。商标翻译可运用以下策略灵活翻译:音译、意译、音意结合、兼译、创新翻译、不译。商标 翻译 原则 策略作者简介:周凝绮,1974年生,女,籍贯湖南衡山,湖南省湘南学院外语系讲师,硕士,研究方向为英汉翻译、英美文学、英语教学。一、商标翻译原则译名须符合商品特性。如有一款英文名为Godson优盘,其中文译名居然曾叫“狗剩”。这样有“创意”的翻译确实让人过目不忘,但却无法激起消费者的购买欲望;经销商也坦言该款产品问的人多,但购买者寥寥。原因在于这个译名根本不符合优盘这种商品的特性。又如: Good Year是一种美国产轮胎的商标,意为“好年头”,但这体现不出轮胎的特点。译为“固特异”,这三个字新颖、简短、突显了产品的品质, 恰如其分地表现了该轮胎的坚固性和独特性。激起消费者的购买欲望,为开创市场迈出了成功的第一步。再如英国汽车Lotus,意译为“莲花”。莲花能给人以许多美好的联想:莲“出淤泥而不染,濯清莲而不妖”,“香远益清”,“亭亭的风姿”,“姣姣的风韵”,“清水出芙蓉,天然去雕饰”,无与伦比的脱俗气质等等。但这些黎姿