宓妃

来源:网络 更新日期:2024-05-20 20:19 点击:21540

摘要:近2O多年来,中国经济持续高速发展,多种产品总产量已居世界首位。城市化进程加快,市场需求旺盛。由于中国资源、能源人均保有量低于世界平均水平,再加上技术水平制约,相同生产过程物耗、能耗较高,造成了环境污染严重,生态状况恶化。为此,本文详细研究了我国化工行业供应链的发展及对策,本文具有深刻的理论意义和广泛的实际应用。关键词:化工行业; 供应链; 发展中图分类号:F252 文献标识码: A一、引言化工行业在国民经济中的地位十分重要,不仅在保障和提高人民生活的衣、食、住、行质量时离不开化工产业的发展,而且在高新科学技术进步中,化工领域的科技进步往往也起着开路先锋的作用。如信息产业的发展有赖于高质量硅产品的生产,航天航空的进步有赖于高能燃料和高强材料的进步。生物科学的发展中,只有与化工结合才能打开大规模工业化通道。纵观世界各国化学工程行业的发展速度,多年来一直普遍高于该国GDP发展速度,但循环经济理念在工业生产中的贯彻,为当今化工行业发展提出了新的课题。二、化工行业的特点化工行业是我国的支柱产业,在国民经济中具有重要地位,中国改革开放二十多年来,为国民经济和社会发展作出了巨大贡献,国际竞争力和自主创新能力也不断增强。随着宓妃

一、教学为什么要设计教学设计就是为达到教学目标,教师对自己的教学行为所进行的系统规划。主要解决“教什么、怎样教”这两个问题。教学需要设计的主要理由:一是由学校教育的性质决定的。教师不仅是教学活动的组织者、引导者、合作者,更重要的是教学活动的设计者。二是实现教学过程科学化的需要。其深层次的目的就是提高教学效率,使学生以尽量少的投入,获得尽量多的收获。教学过程科学化体现了对教师的专业化要求,对教学设计的专门要求是教师专业化的重要体现。二、教学设计的基本原则1、结构化原则——教学内容结构化、网络化,保持思想方法的前后一致性。知识结构化、网络化是教学设计应当遵循的一个重要原则。应当做到:每节课教学目标明确,重点突出;教学内容安排注重层次、结构,张驰有序,循序渐进;精心设计问题。概念是知识结构化的关键。应当做到:概念教学一定要遵循从具体到抽象的原则,采取“归纳式”,让学生经历从典型、丰富的具体事例中抽象概念的活动;正确、充分地提供概念的各种变式;适当应用反例,罗列一些似是而非,容易产生错误的对象让学生辨析,是促进学生认识概念的本质、确定概念的外延的有效手段;在概念的系统中学习概念,使学生有机会从不同角度认识概念,宓妃

摘要:本文在总结某柴油机厂实施第三方物流战略的成功经验基础上,研究供应链企业实施第三方物流战略的方案及策略,从实证角度分析供应链企业实施第三方物流的背景和环境、前提、基础、保证以及操作模式。关键词:第三方物流;供应链;外包中图分类号:F323.2 文献标识码:A一、引言不断变化的市场环境、快速的市场反应能力、成本的压力等因素是企业之间激烈竞争的主要成因。目前市场对个性化产品需求的比例不断增大,这就要求企业运作模式必须向有利于多品种、小批量、快速反应的方向转变,即由传统的库存导向的“推式”变为由市场需求导向的“拉式”。在这种形式下,企业原有的生产运营系统面临着巨大的压力,包括生产材料采购数量、种类的准确性,供货时间的准确性,供货方式的合理性,生产周期的准确性以及企业周转资金的均衡使用,都面临着新的问题。本文在对第三方物流建设经验总结基础上,对企业第三方物流实施策略进行研究。二、策略分析依据第三方物流建设经验,企业实施第三方物流相应策略可包括完善内部管理、构建内部信息网络系统、利用买方市场环境构建垂直一体化物流等。其中,完善内部管理是引入第三方物流的前提,构建内部信息网络系统是基础,而买方市场环境是利用第三方物宓妃

前言本文从学生的角度出发分析了《财务会计》课程难学的原因,首次提出了会计课程教学不应只注重会计分录的讲解,而应回归经济业务的讲解和业务流程的分析,并总结了多种新颖的财会课堂教学方法。《财务会计》是财经专业的必修课程、核心课程。该课程具有法规性、条理性、严谨性等特点,所授内容都是根据有关法律、法规、制度等规定而来。因此该课程语言表达简洁,多呈条文形式,学习该课程需要理性的思考和细致的分析。中职教学的对象是十六、七岁的中学生,其生理和心理的发育还不成熟,导致了其在理解财会课程的学习内容上具有相当的困难。再加上中学生的社会经验、经济生活的体验几乎为零,让学生完全自主的学习该课程是不可能的。综上两点,教师在教学时采用“讲、看、练、评”的教学方法是合理的,合适的。但有调查表明,有近73%的学生不喜欢该课程,觉得学不好该课程。既然教学方法是可行的,学生为什么不愿意学,也学不好该课程呢?教师反思后认为是该课程的特点导致了学生学习无兴趣,如能引起学生的兴趣,情况就会大有改观。于是多媒体教学大行其道。刚开始确实引起了不小的轰动,学生为声、光、电、活动的画面所吸引,但不多久学生就兴趣索然,甚至有些学生一提起上多媒体课就厌烦。深宓妃

[摘要]本文旨在立足于口译的流程,标准, 译员素质的要求的简单介绍,引出在口译中适当采用汉语化结构的关联词来衔接上下文本的可行性的探究课题。通过进行实验数据的测试和spss的单因素方差分析可以发现听众对含有错误关联结构的文本的理解程度与完全正确的译文相比较是几乎没有差别的,而且绝大部分的听众在听过两个文本后仍然接受有瑕疵的译文文本,所以本文指出在听众接受和译者自身得益的前提下,在口译中适当采用汉语化的关联词结构是可以达到形变和实传的和谐统一的。[关键词]关联 接受度 衔接 形变口译是通过口头的形式,把一种语言表达的思想内容用另一种语言来再现。口译是一种特殊的口头交际手段,其任务是在不同语言、不同文化的交谈者之间发挥桥梁和纽带作用,使交谈双方感觉不到语言障碍而自由地进行思想交流。它是一项艰苦而紧张的脑力劳动,是一个复杂的思维过程。译员决不是头脑简单的“传声筒”。口译由原语到目标语的过程并不是一条直线,而是一个由表及里、由里及表的理解、分析、表达的能动过程。两种语言的对应关系并不体现在表层结构,而是体现在于深层含义。口译的过程实际上是一个“听与理解→记忆→表达”的极短暂而又极其复杂的过程。相对而言,笔译则宓妃