鞠婧祎怎么读

来源:网络 更新日期:2024-04-29 10:49 点击:63794

摘 要:许多贫困地区拥有丰富的旅游资源,具有发展旅游业的独特优势,我国作为发展中国家,各级政府都十分重视扶贫工作,而且近几年取得了不错的成就。发展旅游业不仅能促进地区经济发展,提供众多就业机会,也能促进社会观念更新,加快精神文明建设,但目前也存在着许多的问题。关键词:背景 发展历程 特征 存在的问题进入21世纪的今天,旅游业作为其中的一个最具有发展活力和潜力的新兴产业。无论是发达国家还是发展中国家都十分重视发展旅游业,旅游业被认为是经济发展中最具有潜能的行业之一。在未来的20年当中旅游产业必将得到迅速的发展,并且在世界经济、中国经济的增长中起到巨大的作用。1.旅游扶贫开发的含义、背景、及发展历程1.1旅游扶贫的含义旅游扶贫是指有利于贫困人口的旅游,也就是指在贫困地区充分利用其旅游资源,大力发展旅游业,吸引各国各地区的游客来旅游和消费,使旅游资源产生利润,增加贫困地区的“造血功能”,从而使其脱贫致富;主要在旅游资源比较丰富的贫困地区,通过对旅游资源保护性的开发利用发展旅游产业,并以此带动和促进相关产业的发展,从而增强贫困地区的自我发展能力。1.2旅游扶贫开发的国内外背景国内背景:贫困问题是一个世界性的问题。在中国乃至整个世鞠婧祎怎么读

其实《福布斯》根本不用搞什么排行榜,数数玩足球的人就知道谁是中国最大的老板。 ——徐 明别看我一年投5000万到一家俱乐部身上,其实我是来玩足球的。——朱 骏八年寒窗无人问,力帆一球天下闻。这个效果每年花几千万做广告都达不到。——尹明善当阿布挥舞着钞票在欧洲大陆叱咤足坛的时候,地球的这一端,若干个商界大佬们也在通过足球,实现着一个个属于私人的梦想。商道泱泱,有容乃大。于是渗透在世界每一个角落的商道,无时不将“世界第一运动”——足球融入自己的怀抱。然而,商界大佬们只是偶动凡心,绿茵足坛就已翻云覆雨。当英国首富阿布在斯坦福桥将妻携子听着满球场高呼着自己的名言:“我们有的是钱”,心中一定会偷着乐的。这位玩遍超豪华飞机、游艇、私人城堡的超级富豪仅仅将手指上一枚小小的“钻戒”撒落在绿茵场,切尔西就一夜成名,不仅英超夺冠,更是主场不败。全球的亿万球迷都在高呼蓝军的狂飙猛进,电视台、报刊为之连篇累赎,球探们为之星夜兼程,职业经理人们细究奥妙,而阿布,这个全球商界大佬却只是弹指一挥间。阿布,就是38岁的罗曼·阿布拉莫维奇,他在俄罗斯完成原始积累后,背着成袋的美金悄悄潜入英格兰绿茵,将红火带给了伦敦,带给了全球的球迷。而这一切,只用鞠婧祎怎么读

领导能力一直是会议室与商学院课堂探讨的话题,盈利的多少或股东总回报的高低通常被视为衡量领导能力的标准。然而,这并非是衡量领导能力的最佳标准。在这篇文章中,安德鲁·里奇尔曼向我们展示了领导者如何衡量自身的成就,选拔领导者时应看重候选人的哪些特质,以及如何评价领导者的业绩表现。凯撒大帝是一个成功的领导者吗?成吉思汗呢?拿破仑呢?答案很明显,因为他们中的每个人都取得了重大的军事胜利。尽管拿破仑最终被打败了,我们能说他是一个失败者吗?毕竟在滑铁卢战役前,他打了很多胜仗,而且他对政治和法律的全面改革为法国近二百年的管理体制奠定了坚实的基础。现在让我们来看看政治家。你觉得比尔·克林顿是一位成功的领导者?乔治·布什呢?托尼·布莱尔或者普京呢?这是一个更具有争议性的话题。有些人心中可能早有定论,而有些人可能会说现在做出结论还为时过早。有关布什和布莱尔的具有历史意义的定论很可能取决于伊拉克未来20年的境况。那些了解俄罗斯的人应该已经对普京有了自己的评价和看法。再转到商业领域。领导者的才能一般直到去世后才会得到认可,虽然有一些特例,例如比尔·盖茨、赫布·凯莱赫和杰克·韦尔奇。对于亨利·福特和阿尔佛雷德 P.斯隆,这条惯例同样适用鞠婧祎怎么读

栏目主编王圆圆:我们总是讲“笨鸟先飞”,实际上,那些先飞的往往是聪明的鸟儿。后飞的鸟儿要想赶超先飞的鸟儿,除了在飞行的过程中遵循一些科学规律,也要及时识别先飞的鸟儿什么时候出现了疲惫之态。企业界也如此,你方唱罢我登台,各领风骚三五年。当联想在1997年以家庭买得起的电脑赶超国外著名品牌IBM、康柏等时,它可能没想到,神舟在2001年却以个人买得起的廉价电脑逐渐赶超了它。希望快速赶超的中国企业,应该思考以下两个问题:赶超竞争对手的过程中,有哪些经验可以借鉴?企业在成长、成熟的过程中,需要警惕哪些可能被竞争对手赶超的信号?鞠婧祎怎么读

摘 要: 文章从文化视角审视隐喻翻译的策略和方法,以英汉互译为例指出了归化和异化 的原则以及一些具体的翻译技巧,并指出了文化因素在隐喻中的作用及译者关注文化因素 的必要性。关键词:隐喻翻译 文化视角 异化与归化中图分类号:G642文献标识码:A文章编号:1004-491411-132-02一、什么是隐喻作为比喻的类型之一,隐喻,又称“暗喻",“隐比"。 与明喻相比,隐喻中本体和喻体的 关 系更加密切,构成隐喻的本体和喻体之间是相合、过失隐喻、常用隐喻、时兴隐喻和独创隐喻, 同时他还提出了隐喻翻译具体的其中方法: The pen is to a There is 如果你已经建好了空中楼阁,你的活也不会白干。就让它先留在那儿,现在就来打地 基吧。 ”这句话后面被标记为 a Chinese proverb。 Blood is thicker than 字面翻译加解释或寓意。 Cut one's coat according to one's cloth看布裁衣——量入为出 The enemy's Achilles heel 我们觉得自己没有做错什么。我们一直都是光明正大的。2.字面翻译加脚注。 华尔街是个残酷的地方。 John can be relied on. He eats no fish and plays the game.约翰为人可靠。他既忠诚又办事公道。 Every鞠婧祎怎么读