陈乔年

来源:网络 更新日期:2024-05-06 17:11 点击:493299

奥斯卡获奖名单一出,为啥总能“促销”原著?资料图:第90届奥斯卡颁奖礼现场中新网客户端北京3月10日电(记者上官云)近日,第90届奥斯卡颁奖礼落下帷幕。在其成为热门话题的同时,也牢牢锁住了出版界的目光。记者采访多位业内人士了解到,其获奖名单中电影《至暗时刻》的原著作品,上海译文出版社在开奖前已买下版权,预计明年出版。此外,不止是今年,由于“奥斯卡”效应,在获奖名单公布后,会对奖项涉及的原著图书或同名书销量、阅读量产生比较明显的“促销”作用。掌阅公布的数据显示,本届奥斯卡获奖名单公布后第一天,获得“最佳动画长片”的《寻梦环游记》官方小说关注度非常高,从单日阅读量来看,《寻梦环游记》电子书阅读量是平时的15倍。其相关负责人表示,“这能明显看出奥斯卡奖项对同名作品的带动作用”。这个带动作用,并不只体现在今年。2016年,第88届奥斯卡颁奖礼落下帷幕后,亚马逊中国的销售数据显示,奥斯卡奖项公布当天与前一天相比,销量变化最大的是获得本届“最佳改编剧本”的《大空头》,其同名原版中文图书销量增长高达31倍。资料图:《寻梦环游记》获最佳动画长片。主创表示《寻梦环游记》证明了艺术能跨越种族,传播到全世界此前,据媒体报道,《闪开,让我拥抱幸福》是第85届奥斯卡获奖影陈乔年

越来越多的“中式英语”走进牛津词典,汉语拼音立功随着中国在国际舞台上影响力不断增强,汉语在全世界的普及度也越来越高,“你好”(Nihao)、“饺子”(Jiaozi)、“人民币”(Renminbi)等被收入最新版的《牛津英语词典》。 “你好”(Nihao),来份“饺子”(Jiaozi)!可以用“人民币”(Renminbi)或者刷“支付宝”(Zhifubao)吗?——如今,在英语圈国家,这些话咱直接用汉语说出来可能也好使了!中国外文局2月发布的《中国话语海外认知度调研报告》中说:汉语拼音实施60多年来,以此为载体进入英语话语体系的中文词汇不断增加,甚至已经成为其不可或缺的组成部分。过去被翻译成英文的中国词现在被汉语拼音替代。比如饺子,还记得小时候英语老师教这个词必须说成“dumpling”,现在直接说“Jiaozi”就行!这一词条已被收入最新版的《牛津英语词典》。报告列举了海外认知度最高的100个中国词汇。榜单中,共有15个经济科技类词汇入选。其中,“元”“人民币”跻身榜单前十位,且已被收录进《牛津英语词典》。而“红包”“支付宝”“网购”等因移动支付技术发展而产生的新兴词汇在年轻群体中有较高的认知度。专家分析认为,随着中国的节日民俗、先贤思想、传统美食等越来越深刻地影响世界,中国人的生活方式、思考方式和话语方式也正在陈乔年

最后的天子门生:晚清末代进士的命运沉浮进士馆的创设及其旨归张之洞序《劝学篇》,谓“古来世运之明晦,人才之盛衰,其表在政,其里在学”。中国素有“学而优则仕,仕而优则学”之讲求,帝制后期以科目取士,士人实际上兼系“政”与“学”两者之兴衰。尤其是历经多年寒窗、一路过关斩将而最终金榜题名的“天子门生”,既是高级文官的主要来源,又是传统学术标杆所在,其殊荣与前景举世称羡。至于进士群体中又能优选入翰林院者,则更负清望,明清两代列宰辅、膺疆寄者,多出翰苑。问题在于,晚清中国值数千年未有之巨变,于政于学,都出现从未面对过的局面与元素。既然为政在人,育人由学,教育改革遂为晚清新政要项,因此而有革废科举、拟定学制、兴办学堂、派遣游学等举措渐次展开。对于科举改制,其初步底线可概括为:八股当废不当留,科举可改不可罢,经史宜补不宜弃。实际运作中,改制主线为力图将学校育才功能与科举抡才功能结合,在内部调整的框架下应变。1901 年改制措施发布,时论盛称此后“有学校以造就于先,有选举以拔擢于后,使人才咸出于学堂,而后为士者无无用之学,为官者无不习之事”。然而,制度运作的现实则不尽人意。由八股而策论、由经史而西学的科举改制,仍然难脱“新酒旧瓶”的困境。而新政陈乔年

《三块广告牌》奥斯卡之争:走偏的“政治正确”讨论《三块广告牌》剧照在刚刚闭幕的第90届奥斯卡颁奖礼上,《三块广告牌》(Three Billboards Outside Ebbing, Missouri)虽然在最佳影片的奖项竞争上惜败于《水形物语》(The Shape of Water),但是却也收获了最佳女主角、最佳男配角这两个重量级的奖项。不过可惜的是,作为近年来好莱坞少见的在编剧技法上极具特色的作品,却与最佳原创剧本失之交臂,这不得不让人感到惋惜。但《三块广告牌》却与今年的奥斯卡(以及其他很多影片)一样,不再局限于“一部好电影”。干练执着甚至略带蛮横气息的女主角、对美国当权者乃至某种美国社会氛围的敌意,乃至于对代表着美国价值观的家庭理念的某种距离感,都无疑与时代精神(zeitgeist)暗暗呼应:分裂的美国价值(无论总统是不是特朗普)、呼声高涨的#Me Too运动......《三块广告牌》中女主人公米尔德雷德(弗兰西斯·麦克多蒙德Frances McDormand饰)面对当地警局“无所作为”时聪明但却直白的抗议,也开始融入了美国政治议题的血液之中。今年2月14日在佛罗里达州爆发的校园枪击案,造成17死14伤,直接将控枪议题重新推向了新的高度,面对“持枪派”政客们保卫宪法、持枪安全的表述策略,有人则在大街上模仿《三块广告牌》,陈乔年

《永乐大典》沧桑600年:原稿毁于大火 正本失踪《永乐大典》《永乐大典》沧桑600年《永乐大典》是明代永乐皇帝命内阁首辅、有明三大才子之一解缙等人编纂的大型类书,成书11095册,保存了我国上自先秦、下迄明初的典籍七八千种,堪称中国古代最大的百科全书。2018年2月8日至3月2日,国家图书馆精选《永乐大典》部分珍品向读者开放展示,还邀请读者一起抄写《永乐大典》中的经典篇章。其中一个展柜展出的单独一册《永乐大典》,是这部皇皇巨著的散落残本最近也是最后一次现身——今年59岁的国家图书馆研究馆员程有庆,每次回忆起11年前在上海偶遇那一册《永乐大典》,都觉得是一个幸运的意外。2007年5月,国家图书馆成立国家古籍保护中心,随后派遣专家组到各地调研古籍的相关情况。11月,程有庆和杨成凯一组,前往江浙沪,同一时间,故宫博物院的施安昌也在这三地调研金石碑帖。“那天下午,施安昌跟我们说,有一个上海的老邻居有《永乐大典》,想请我们看看。当时觉得遇到的可能性很低,但还是答应了。”程有庆记得,那天晚上8点,这位已经移民加拿大的袁女士,在招待所一楼等他们,进到房间,拿出两册《永乐大典》。“第一册,是影印本,大家心里有一点凉;第二册,从古籍真伪的鉴定来看是真的,书还保存着明代的包背旧装陈乔年