液相色谱仪

来源:网络 更新日期:2024-05-30 01:23 点击:87379

本文对我国零售业的发展现状进行分析,指出存在观念落后、物流系统效率低下、支撑技术应用不足等缺陷,面对加入0%的企业开始实行尝试供应商管理库存。一些企业已经开始运用计算机系统进行生产规划和库存管理。但由于数据采集自动化问题并没有解决,从而影响到库存管理的自动化。32.8%的零售企业库存周转天数在20天以内,52.2%的企业周转天数在21天~60天,15%的企业在60天以上。73.1%的零售企业反映其产品有缺货现象,说明供应链上物流不畅。调查发现,产品出现缺货的原因不是由于制造业的生产能力跟不上,而是由于供应链上各节点企业的信息不畅。 造成产品在各节点上库存积压的同时,处于供应链末端的顾客却从零售商那里找不到货物。 虽然制造商有足够的生产能力满足顾客,即最终消费者的需求,但由于供应链各级批发商库存过大,供货不畅。致使产品出现市场缺货。供应链管理是指在满足服务水平需要的同时,为了使系统成本最小而采用的把供应商、制造商、分销商、零售商、客户有效地结合成一体来生产商品,并把正确数量的商品在正确时间运送到正确地点的一套方法。 中国物品编码中心曾对中国的制造企业和零售企业供应链管理现状进行调查,从中可以看出我零售企业的供应链管理存在很大问题,液相色谱仪

《中国好声音》趁热打铁,加速吸金的同时,过度商业化的影响也在显现。而在荷兰等国,该节目的制作方在比赛结束后,不参与后续产业链的商业开发,而《中国好声音》比赛结束后,商业化演出排得满满当当。此外,《中国好声音》也受到选手背景作假、比赛结果提前泄露、过度商业化等质疑。湖南卫视的《超级女声》也曾红遍中国,但终因各种原因被叫停。同样是湖南卫视的选秀节目,其真正成长起来的选手也只有李宇春、张靓颖等屈指可数的几位。《中国好声音》会否步《超级女声》后尘?中国传媒大学讲师、星空传媒项目顾问徐帆认为,“好声音”的学员能否成长起来,仍需时间检验。“体制内的平台如央视等对选秀出来的选手的接受度降低,而这也会影响到这些歌手在市场上获得的认同度。”“最大的风险是政策风险。”徐帆对《投资者报》记者表示。实际上,因为政策对此类综艺节目的限制,已经对其产生影响。例如,节目不能直播,导致比赛结果提前泄露。而节目不能公众投票,使得媒体评审团的专业化与代表性问题饱受争议。制、播矛盾随着《中国好声音》的走红,该节目的播出方浙江卫视和制作方灿星制作都强调各自的品牌形象。记者注意到,采访中双方的措辞也有微妙的不同。浙江卫视副总监兼节目中心主任杜昉液相色谱仪

一、导言随着经济全球化、金融自由化趋势的发展,游资在各国间的流动变得越来越快。另外,伴随着金融衍生工具的大量创新,国际游资的流动渠道变得更加多样化,增加了各国监管机构对于游资的监管难度。这迫使国际经济学界对国际游资流动的一系列问题进行研究,并对新兴市场经济国家金融自由化和资本管制政策进行系统评价。2002年,曾经担任美国总统经济顾问委员会主席、世界银行首席经济学家、诺贝尔奖得主斯蒂格利兹教授出版专著《全球化及其对它的不满》,详尽剖析了国际游资对国家金融稳定的巨大危害。他的结论是:“我们必须采取措施对热钱实现监管和征税。国际金融组织不仅不应该反对和阻挠对热钱的监管和征税,相反,它们应该行动起来,更好地监管国际热钱。”我国在1996年实行经常项目完全自由兑换以后,金融项目管理面临的难度增加,特别是2005年以来的进出口价格虚报、假投资等行为直接导致了我国贸易顺差的异常变动。另外,在人民币升值预期增强、国内资产价格飘升等因素的刺激下,流入我国的热钱规模迅猛扩张。国家统计局资料显示,我国热钱规模已由2001年的流出227.46亿美元到2007年的流入3150.19亿美元。国际经验表明,金融危机正是从热钱流入开始的。因此,大规模的国际游资流动已液相色谱仪

商务英语翻译是一种跨文化的语际交流,受到英汉两种不同语言规律和文化特征的制约。进行商务英语翻译应该把握语用等效原则,准确理解原文的语用含义和交际意图,并将其完全反映到译文中。商务英语语用等效翻译一些行之有效的方法包括:把握语境,选择对等词语;拆分整合,句子结构重组;礼貌等值,确保表达得体;“拿来主义”,模拟译语表达;恰当切换,尝试文化移植。 商务英语 语用含义 语用等效翻译一、引言随着中国的入世和改革开放的不断深入,国内各企事业单位的对外商务交流活动也日趋频繁。在这种时代背景下,如何做好商务翻译已成为一个越来越引人关注的课题。商务英语翻译是一种跨文化交际活动,重在交际意图的达成。由于受到具体的交际情景,特殊的语言规律,特定的专业知识结构和文化习俗的影响,商务英语翻译应讲求译文的实际效果和信息传递的准确度而不能一昧拘泥于原文形式,生搬硬套。本文从这一角度出发探讨以语用等效原则指导商务英语翻译实践,提高商务英语翻译质量。二、翻译的语用等效观语用学是研究语言使用和理解的学问,既研究发话人”来表达这一意思。Thomas认为语用等效分为语用语言等效和社交语用等效。前者指跨越语言结构和表达习惯差异的等效,后者指跨越文化和液相色谱仪

信用证是一种国际贸易结算方式,它以银行为中介,取代了商业信用,所以被广泛使用,且对出口商来说,其收汇有了较大保证。但在国际贸易中,使用信用证还是存在着一定的风险,一些进口商为了谋取暴利,利用信用证的各种软肋进行诈骗,分析这些风险带来的影响,及对这些风险进行避免与防范,是出口商在使用信用证时必须要考虑的问题。 信用证 风险与防范 国际贸易结算一、信用证风险种类1.出货规格、数量、日期等与合同规定不符造成被进口商索赔、起诉的风险信用证处理的是纯单据业务,故出口方常只注重单据的质量,而不注重合同。虽然暂时从开证行拿到钱,却因不符合同而遭受买方的索赔,甚至起诉。故一笔信用证业务,除了要做到单单、单证一致外,还需做到单货一致,单同一致。2.单证质量差造成收汇风险 信用证付款的前提就是出口商递交的单据要做到单单一致,单证一致。如出现不符点,即便买方同意付款,却白白支付了昂贵的国际通讯费用和不符点扣款,且收汇时间大大推迟。3.出口业务本身存在的风险出口工作涉及方方面面,且两头在外,及易出现问题,企业要有一套完整的业务管理办法。出口合同的履行包括证、货、船、款,它涉及工厂定货;商检;订舱;报关;保险等各个环节,之后还有外汇的核销和退液相色谱仪