经营未来

来源:网络 更新日期:2024-05-17 19:09 点击:49841

本文就初中生语文学习习惯的培养问题结合初中起始年级的教学实践进行了探究和总结。语文学习习惯 初中生 语文教学什么是习惯?习惯是“由于重复或练习而巩固下来的并变成需要的行动方式。”这里包含两点,一是长时期里通过重复或练习逐渐养成,二是一旦巩固下来就会变成需要并不容易改变。这就说明,良好的学习习惯经过教育是可以培养的。“好习惯受益终生”,对于初中起始阶段的学生来说,培养良好的学习习惯的重要性不言而喻。但对预备年级的学生来说,语文学习习惯的培养还肩负着衔接和巩固小学学习、转变学习方式以适应中学学习、培养学生人文素养等重要任务。如何有效培养预备年级学生的语文学习习惯?笔者就自己的教学实践谈谈自己的几点感想。1、利用工具书自行解决疑难的习惯在阅读课文时,遇到生字难词、成语典故,都不要轻易放过,及时查阅,及时掌握。养成查阅字典、词典的良好习惯,不仅能帮助学生积累语言素材,强化词语的理解,提高词汇量,还能培养学生自主学习、主动学习的学习品质和严谨认真、科学求实的治学态度,可谓一举多得。在长期的教学实践中,笔者发现学生在学习中往往存在较强的依赖性,有的学生不愿查字典或者直接向老师请教,或者买教辅类书籍直接抄答案。同时,我也经营未来

摘要:随着个体私营等非公有制经济不断发展壮大,民间融资已成为当前中小企业重要融资渠道。关键词:民间融资;中小企业融资;正规金融文章编号:1003-462506-0053-03中图分类号:F832.479 文献标识码:A近年来,民间融资日趋活跃。为了摸清当前湖南民间融资的基本情况,我们对湖南省338户企业和700户城乡家庭进行了调查。一、民间融资已成为当前中小企业融资的重要渠道民间融资规模大,活跃程度高根据调查样本资产、负债、存贷款及户数等占全省比重等情况,综合推算出2004年末湖南省民间融资总规模约占全省贷款总量的15%左右。2004年湖南省民间融资比2003年有较大幅度的增长。区域行业分布差异大,发达地区与资本密集行业融资相对活跃。经济发达地区民间融资量大,而经济落后地区相对较小。2004年末,调查样本中,湖南省经济相对较发达的长沙、株洲、湘潭、常德等地民间融资规模相对较大,四地家庭户均融入资金2.1万元,比经济欠发达的湘西、张家界和怀化等地高1.7万元左右。资本密集型行业融资额大,劳动密集型行业融资相对较小。调查问卷显示,制造业、采掘业和房地产业民间融资总量大,而商贸餐饮业、农业融资总量相对较小经营未来

◆ 中图分类号:F270 文献标识码:A内容摘要:面对竞争日益激烈的中国市场,如何突出重围成了每个中国企业必须研究的重大课题。本文以蓝海战略为理论基础,分析了中国企业实施蓝海战略的必要性和实施蓝海战略的关键,即双向规模经济。关键词:蓝海战略 企业规模经济 消费者规模经济 生产者规模经济中国企业实施蓝海战略的必要性蓝海战略一词来源于转变客户理念。近代营销理论强调以客户为中心,顾客就是上帝。这里的客户仅仅只是局限于对产品有需求和拥有交易倾向和交易记录的群体。实施蓝海战略必须转变既有的客户理念,将传统定义的内涵扩大。本文将客户分为三大类型:“固定型”即已经对产品形成一定忠诚度和依赖感的客户;“潜在型”包括具有潜在消费倾向和潜在消费能力的客户;最后一种是“排斥型”及对产品存在一些排斥倾向的客户群体。2.实现效用创新。效用是人类的一种主观反应,边际效用递减也是一种正常的消费心理体现。如果能够针对人类消费心理的特点进行效用创新就能有效的延缓递减规律。3.效用增值。最后一种逆转边际效用递减规律的办法来自效用增值,效用增值的基础是消费者的消费体验。体验经济学派认为,体验消费者的消费行为能帮助消费者发现已经存在却不易被经营未来

摘要:金融机构要不断改善服务,加强对“三农”的支持,改善农村金融生态环境,重构农村金融体系,为新农村建设提供强有力的金融支持,关键词:新农村建设;农村金融体系;农村信用社文章编号:1003-462506-0070-02中图分类号:F 文献标识码:A《中共中央、国务院关于推进社会主义新农村建设的若干意见》,对农村金融改革做了全面的纲领性部署,提出要调整国民收入分配格局,信贷投放要按照存量适度调整、增量重点倾斜的原则,不断增加对农业和农村的投入,进一步加大支农资金整合力度,提高资金使用效率。鉴于此,本文就在建设社会主义新农村过程中农村金融体系的构建谈点自己的想法。目前农村金融的现状长期以来,在政策体制变革和金融业务创新的强有力推动下,我国金融机构的市场化程度有了很大提高。但就金融发展的地域结构看,东西部以及城乡之间金融发展很不协调且呈加剧之势,尤其是农村金融被严重边缘化,农村金融抑制现象严重,金融二元结构特征十分突出。主要表现在以下五方面:一是县级金融机构大撤并导致农村金融体系严重萎缩以致出现“空洞化”现象,除粮棉油等政策性收购业务放款由农发行承担外,当前农村的金融供给实际上由农村信用社在唱“独角戏”,形成了经营未来

《快乐的死亡》是当代著名作家陆文夫的一篇独具特色的散文。而张培基教授的英译文更是为散文翻译的典范。本文以分析张培基教授的英译文中遣词造句主,同时也在跨句翻译上提出了自己的建议。快乐的死亡,遣词造句,跨句翻译散文作为一太文学样式,作为一种重要的文学体裁,而与诗歌、小说、戏剧文学并称。其基本特点是:题材广泛多样,结构自由灵活,抒写真实感受,“形散而神不散”。所谓“形散”,指取材广泛而不受时间、空间限制;所谓“神不散”,主要是从散文的立意说的,即它所要表达的中心思想必须明确而集中。其表现形式可以分为抒情、叙事、论说三类。这三类又可以分为许多具体样式,其中以小品文、杂文、报告文学、传记文学的地位为突出。在结构上,散文注重层次.往往以生动简洁来打动读者的心扉。在语言功能上,散文往往具备表情功能、信息功能、美感功能以及祈使功能。在将汝语散文译成英语时,译文应充分地再现原文信息,达到与原文极其相似的功能,体现散文的风格特点,使译文的意义完整,语言流畅、地道。张培基教授的《英译中国现代散文选》无疑是一本不是教材的好教材,一本让当代的西方人了解中国,了解中国人的思想脉搏的好教材。本文试以《快乐的死亡》为例分析张培基教授在英经营未来