日本探讨修改安保战略:提升俄威胁等级 对华认识有分歧

2022-10-21 08:57:51 来源:网络

日本政府计划今年年内修改被视为外交安全长期指针的《国家安全保障战略》《防卫计划大纲》以及《中期防卫力整备计划》。由日本自民党和公明党相关负责人组成的工作组(以下简称“工作组”)19日在国会就此召开首次会议,以国际局势为主题展开磋商。鉴于当前乌克兰的局势,双方同意提升俄罗斯的威胁等级,但对中国则未能达成一致意见。

日本自民党和公明党相关负责人组成的工作组召开会议

日本自民党和公明党相关负责人组成的工作组召开会议

日本共同社19日报道称,在2013年首次制定的现行《国家安全保障战略》中,中国的军事动向被表述为“国际社会的关切事项”。相关人士透露,自民党主张将表述等级上调为“安全上的重大威胁”。但公明党对此表现出慎重姿态,表示“不应仅仅将中国视为威胁”,“也需要重视外交关系”。路透社称,工作组的首次会议显示出自公两党在与中国相关的日本安全形势的认知方面出现差异。据日本《东京新闻》报道,有参会成员透露,公明党担心和中国的关系恶化,不赞成在安保战略中对中国使用强硬表述。对于会议上两党出现的分歧,担任工作组主席的前日本防卫大臣小野寺五典会后“挽尊”说,“我们都认为,日本周围的安全环境非常困难。”

共同社介绍称,工作组计划每周召开1至2次磋商会议,会议还将讨论对敌基地攻击能力(反击能力)、防卫费、经济安全、持续战斗能力、网络领域等议题。

黑龙江省社会科学院东北亚研究所研究员、东北亚战略研究院首席专家笪志刚20日接受《环球时报》记者采访时表示,公明党一贯主张日本内政外交应秉持和平主义原则,迫于日本国内和自民党的压力,有些表态虽然可能变得委婉,但并没有放弃传统上的对华积极立场。主张从大局出发,维护在对华关系中保有回旋余地是公明党的基本姿态,应该在日本自公执政联盟中得到尊重。

笪志刚说,尽管未来三年日本国内没有大型国政选举,但自民党不能只在有选举时和公明党“搞合作”,没有选举时就给公明党发挥的作用“打折扣”。日本执政联盟内部在对华问题上出现分歧,恰恰提醒自民党应该充分尊重、考虑执政联盟的意见,从符合本国利益的角度出发,冷静、理性地判断对华关系的重要性,不应用居高临下的态度在对华问题上一意孤行。

,日本探讨修改安保高温球阀 战略:提升俄威胁等级 对华认识有分歧

相关:

9年来首次 美国保守智库传统基金会评估美军:虚弱美国《华尔街日报》10月18日文章,原题:美军日益变弱 美国人总是觉得,如果政客们不插手,他们的军队没有对手。事实是,美国的硬实力已今非昔比。这是美国传统基金会《2023年美国军事实力指数》所传达的信息,这份报告描述了一个令人担忧的趋势。9年来头一遭美国传统基金会的最新指数报告对美军的评价包括“虚弱”“无法达成捍卫美国核心利益需求的风险越来越大”。用“虚弱”描述美军还是这份报告发布9年来头一遭,低于去年的..

美军1架F-35隐身战斗机坠毁 飞行员弹射逃生摔得不轻据美联社报道,官员们说,一架F-35战斗机当地时间19日在美国犹他州一个空军基地坠毁,并称机上飞行员弹射逃生后被送往医院接受观察。报道称,美军第388战斗机联队在其社交媒体上说,这架F-35“闪电”II型战斗机坠毁于希尔空军基地飞行跑道的北端。该部队称,坠机事故的原因不明,将会就此展开调查。第388战斗机联队称,基地内部以及外部的应急团队对这起坠毁事件作出了反应。报道援引当地媒体报道,名为布罗克·瑟古德的男子称紧..

杜甫的诗,柳永的词,庄子的思,都是这样写出来的在古人的世界里,诸多高见巧思、佳品杰作都来自登高俯视。杜甫登高,悲吟“无边落木萧萧下”,以自然之变感怀人生之变;庄子登高,借鲲鹏之翼扶摇而上以“游无穷”,身体灵魂全然自在逍遥;张择端登高,绘《清明上河图》,世间种种逼真完整地再现……可以说,如果不是站在高处俯视脚下世界,就很难脱离世俗纷扰,也不会感受到思绪万里神游的快感——在无限的大地和天空的怀抱中,人脱离了肉身的限制,与历史、未来,乃至宇宙共震..

每座城市都有一个侦探,也许是你我推理小说是一种拧巴的文学类型。它一边是“精英文学”,一边写的又是人类最本质的、未经包装的欲望。它极尽诡异、猎奇之能事,写出来的却是逻辑和辩证的理性思维。它的文学性常常被怀疑和诟病,喜欢它的读者却说这是最浪漫的文学。它是再小不过的点生发出来的一桩事件,人物不太会成长,时间甚至也不总是流动,却以小见大,从侦探的形象甚至可以看出一座城市的变迁。《布朗神父探案集》的作者G.K.切斯特顿曾说:“推理小说的第一..

本雅明《译者的任务》:一篇“20世纪关于翻译的核心文章”1923年,著名哲学家瓦尔特·本雅明发表了《译者的任务》。与本雅明的许多作品一样,这篇文章当时由于过于晦涩难懂,并未引起足够多人的注意。多年之后,它才终于被认定为翻译理论领域极其重要的文献。翻译学家安托瓦纳·贝尔曼称其为“20世纪关于翻译的核心文章”。本雅明在本文中提出了许多先知式的关于翻译的看法,比如,他认为翻译的终极目的并非是为了“交流”,而是接近某种巴别塔之前的“语言原型”,这带有他本人十分典型..

拥有一个菜园,为何成了我们对城市理想生活的最佳想象?《菜园简史》,[法]弗洛朗·凯利耶 著,卫俊 译,北京大学出版社2022年9月版。让-雅克·卢梭(Jean-Jacques Rousseau,1712—1778)在《爱弥儿,或论教育》里讲了这样一个故事。为了告诉学生爱弥儿什么是“所有权”,卢梭特意选了乡间别墅旁的一片菜园,让小爱弥儿在这里种蚕豆。在老师的陪同下,爱弥儿每天都来这里给种子浇水,观察植物的萌芽、破土和生长。随着植物的生长,爱弥儿也渐渐知道了什么是“所有权”。卢梭写道:..

手机废人:“已读不回”背后的不安2016年,神奈川县横须贺市、千叶县柏市等自治体推出了手机版的“母子健康App”,既电子版的母子手册(母子健康手册 )。这个App可以记录从孕妇怀孕到胎儿出生以及婴幼儿成长过程中需要经历的预防、接种等一系列内容。母亲不仅可以通过这个App将胎儿的B超影像、出生时的录像制作成相册,还可以与家人共享。只要将孩子的身高、体重输入App,即可自动生成图表,直观地展现出孩子的成长过程。此外,App还提供了各类信息,如定期推送..

年轻,且有两条腿,简直所向披靡星期天文学周五好,这里是「星期天文学」。也许有读者还记得这个名字,它初创于2016年,是凤凰网读书最早的文学专栏之一。这几年,我们与网络环境相伴共生,有感于其自由开放,也意识到文字载体的不易,和文学共同体的珍稀。接下来的日子里,「星期天文学」将以一种“细水长流”的方式,为纯文学爱好者设宴。这里推荐的小说家,他们持续而毫不功利的写作,值得我们多花一点时间,也补缀、延展了我们的时间。「星期天文学」第13辑,嘉宾是作..

为何在继母迫害女孩的童话中,父亲要么不在,要么不管?蓝胡子、强盗新娘、白雪公主、灰姑娘……几代人讲述这些故事,它们如此疯狂惊悚,又如此平淡日常。“格林兄弟开始立志为‘诗歌史’添砖加瓦,根本无意出版‘供人消遣的书’。后来,威廉·格林不知不觉响应起大众的需求和期待,格林童话越来越远离初版时的粗野和纯朴,内容逐渐净化、风格化、文学化,大人孩子都喜欢。”哈佛大学民俗和神话研究教授玛丽亚·塔塔尔带我们重回童年的魔法森林,重新翻阅格林童话的最初版本——《儿童..

如今打开一本书,有的注释篇幅甚至超过了正文作为书的读者,我们或许有个直观感受是,这几年注释的篇幅似乎比以前更大了。打开一本书,有的注释篇幅甚至超过了正文。这当然不是指整本书一大半都是注释,而是有许多书,翻看几页,会发现有那么一两页是满篇的注释。如果是尾注,放在书的最后,有注释的页数加起来几十上百也是可能的。这些繁多的注释,似乎以“高人一等”的姿态宣告我们没有能力读下去。而我们本身也经常以一本书有没有满篇的注释,来决定是看还是不看,背后的..