蓄势待发!54个比赛场馆全部验收,杭州亚运会准备好了

2023-06-30 22:05:02 来源:网络

随着亚运会的脚步越来越近,杭州这座城市正在紧锣密鼓地进行最后的冲刺。

其中最引人关注的,自然是比赛场馆的准备工作。在6月28日-29日举行的杭州亚运会第二次世界媒体大会上,各大比赛场馆在海内外媒体面前亮相。

精心建设与改造的场馆、细致的赛事区域设置、筹备过程中的节能环保理念……目前,54个竞赛场馆已经全部完成赛事功能验收,等待亚运会的大幕拉开。

奥体中心网球中心“小莲花”内部。

场馆准备工作进入最后阶段

6月28日-29日两天,杭州亚运会第二次世界媒体大会在杭州国际博览中心举行,来自海内外的众多媒体参与了这次大会。

大会期间,亚组委向参会媒体介绍了杭州亚运会的各项最新筹办工作进展,帮助媒体及时了解杭州亚组委赛时提供的媒体服务,并就媒体抵离、交通、物流、住宿、餐饮、收费卡等政策,与参会媒体进行了沟通。

除此之外,这场世界媒体大会的行程中还有一个重要内容,那就是各家媒体前往多个比赛场馆进行参观了解。

据澎湃新闻记者现场了解,目前杭州亚运会的各大竞赛场馆都已经做好了迎接亚运会的准备。

据悉,今年的杭州亚运会将共有54个竞赛场馆和31个训练场馆,目前已经全部竣工并完成赛事功能验收。

同时,组委会已经完成组建41个竞赛场馆团队,30个非竞赛场馆团队,21个独立训练场馆团队,此外还已经预录用赛会志愿者共计5万名。

在参观杭州奥体中心体育馆、杭州奥体中心游泳馆等场馆的过程中,可以看到场馆的亚运会赛事区域和媒体工作区域都已经划分完毕,随后将陆续完成设备进场工作,为赛事的揭幕做最后的准备。

也已经有众多场馆经历了实战测试——据统计,今年的亚运测试赛总计达到52场,经过比赛的检验,场馆也将以最饱满的状态在亚运舞台上亮相。

杭州奥体中心“大莲花”和奥体中心网球中心“小莲花”。

建设改造之中,不忘环保理念

杭州亚运会的各竞赛场馆体现了高标准与高规格——以将举办开闭幕式和田径项目比赛的杭州奥体中心体育场为例,这座体育场座位数达到80800个,是目前国内三座8万人以上容量的体育场之一。

由于其酷似莲花的造型,这座体育场收获了“大莲花”的外号,而拥有类似外形的杭州奥体中心网球中心则被称为“小莲花”。

该场馆拥有“可旋转开闭屋盖”,被中国工程院院士领衔的专家团队评定为世界首创。

在场馆体现建设科技感的同时,对于节约环保的重视也贯穿始终。

棒球测试赛在亚运场馆进行。

据了解,杭州亚运会的54个竞赛场馆中,新建场馆仅为12个,其余都是改造场馆、续建场馆和临建场馆,31个训练场馆则均为改建场馆或续建场馆。

与此同时,为了充分利用场馆资源,本届亚运会共设置了8个竞赛场馆群和7个一馆多项场馆,以提高场馆利用效率和提升运动员的参赛体验。

据组委会介绍,在杭州亚运会的场馆规划过程中,遵循了大型综合运动会的办赛规律和国际惯例,以运动员为中心,做到了突出赛事组织的主题,科学合理布局场馆。

同时,赛事将以亚运村为中心,场馆集中分布,也最大化便捷了运动员的参赛。

中外媒体参观亚运设施。

蓄势待发,欢迎全世界来客

随着赛事场馆逐步进入最后的准备阶段,杭州亚运会的氛围也变得越来越浓厚。

目前在杭州以及将要承办亚运会赛事的浙江各地,亚运会相关的形象和景观元素已然走上了街头,而亚运会带给市民的变化,还远远不止于此。

据了解,亚运会的场馆不仅将服务本次体育盛会,也将惠及所有普通市民。

此前据杭州亚组委、亚残组委执行秘书长陈卫强介绍,赛事场馆主要分为大众化和专业性场馆两大类,比赛结束后,大众化场馆将免费或低价收费开放。

专业性场馆则将成为专业队伍的训练基地。此外,这两类场馆还计划引进赛事、文化及会展活动,最大限度发挥场馆的作用。

同时,杭州亚运会践行“全民亚运、共建共享”的办会初衷,开创了赛事场馆赛前向公众开放的先例,截至6月中旬,已经累计接待健身人次达800多万。

在竞赛场馆为完美亮相做准备的同时,赛事的其他场馆设施也进入了筹备的最后阶段。

据组委会介绍,杭州亚运会的主媒体中心预计7月中旬整体搭建完成,随后会进行设备进场调试、全要素人员满负荷测试等工作。

此外,亚运村、媒体村等生活设施的筹备也在稳步进行——亚运村计划于9月10日试开村,为运动员、教练员、各代表团工作人员提供最专业和完善的服务。

,蓄势待发!54个白藏主御魂 比赛场馆全部验收,杭州亚运会准备好了

相关:

西部诸强招兵买马,湖人为啥一点不慌?总决赛打完不到一个月,整个西部已经天翻地覆。丹佛掘金已经成为了冠军球队,他们的阵容很稳定,只要别受伤,看起来他们会是未来几年持续的冠军竞争者;菲尼克斯太阳把布拉德利·比尔招入麾下,组成了全新的三巨头,全力以赴打造了联盟仅存的银河战舰;上赛季51胜的孟菲斯灰熊把狄龙·布鲁克斯和泰厄斯·琼斯送走,换来了一个人就能干他们俩人活儿的马库斯·斯玛特,不仅填补了莫兰特禁赛25场的亏空,也获得了潜在的更衣室领袖;..

《耘:每当有人醒来》:星星们不再独自发光2000年以后,各高校相继出现了“文学教育的复兴”现象,其契机为一大批优秀作家从社会各界汇聚到了高校——如王安忆去到复旦大学并开设了写作课,刘震云、阎连科和王家新调入中国人民大学,毕飞宇调入南京大学……其中备受瞩目的是2013年5月“北京师范大学国际写作中心”成立,莫言担任主任,之后小说家苏童和余华、诗人欧阳江河和西川等多位老师的加入,让北师大的文学教育有了一个蔚为壮观的局面。2014年以后,当来自全国各地..

“人们共享的书籍经验是一种真切的纽带" | 6月新书推荐“人们共享的书籍经验曾是一种真切的纽带。一个阅读中的人看似与周围的一切相隔绝……然而阅读中也有很大的公共因素,它存在于那些你和其他人读过的书。”本月新书推荐其一《我以文字为业》中的这段话,充满了对每位阅读者慰藉,阅读尽管有其私人的一面,然而通过文字产生的隐秘联结,或许更为牢固。每个月的新书推荐,其实也是我们试图通过共享阅读经验与趣味,来达成这种联结。本月新书——有莫言的剧本《鳄鱼》,此书不仅跳脱..

生活本身并没有什么头绪,一切都是摸着石头过河读书笔记我们在抄书你来吗?前几日,读书君和好久不见的实习生抄书君说,大家都想再次看到读书笔记。此时的抄书君,已经是工作三年的科技公司产品经理,长期浸泡在价值判断和逻辑拉扯的环境里,忽视了对太阳、诗歌和眼泪的感受力。相信许久不见的大家,也经常如此。嗯好,那让咱们一起捡起读书笔记。书中总有小块的自由,希望大家经由此处,游到云海里,跑进山里去。参与方式:直接在本文后留言,摘抄你特别喜欢的书中部分。我们会选取留..

傍晚携爱人散步、饮冰酪。浴。过夏天的 13 种方式今夏的高温来势汹汹,未至七月却堪比三伏。让人回想起加缪对酷夏的描述,“这么走着的时候,一直觉得血老往头上涌”。闷热与汗流浃背是夏天的副作用,燥热总是无法令人愉悦。但可别因此就讨厌了夏日啊!其实,夏天蕴藏着无尽的魅力与乐趣。否则莎士比亚就不会说:“我能否将你比作夏日,你却比夏日更可爱温存。”否则村上春树也不会说:“可能的话,最好在明亮些的地方见,季节但愿是夏天。”夏季的热,是消暑的理由,让吃喝玩乐..

苏东坡的乐观态度尤其表现在吃的方面苏东坡的乐观态度,尤其表现在吃的方面。文人墨客的舌尖大都敏感,能在寻常的食物中品出不寻常的滋味。孔子收徒,弟子最好能拎几条腊肉来做学费。“食不厌精,脍不厌细”,是他对吃的主张。大才子金圣叹临上刑场,耳语儿子一个吃食密招,花生米与豆干同嚼有火腿味。苏东坡对待口腹之欲,似乎更接地气,透着人间的暖意。苏东坡苏东坡曾跟好友刘贡父聊起一种美味,三白饭,是他儿时常吃的,味道之好,无法比拟,通常一口气能吃三大..

“有事情可以抱怨总比没有好。” | 雷·布拉德伯里“有些时光就像深吸一口气然后憋住。有些夏日拒绝结束。”——雷·布拉德伯里今天分享的是雷·布拉德伯里的短篇小说《废公路》。主人公一家自驾开上一条乡野的废公路,一路上景色惬意怡人,但妻子总担心这条无名之路上会有未知的危险出现,尽管如此,在儿子和女儿的欢欣鼓舞下,男主人公还是把车继续开了下去。这场短途冒险会遇上什么,谁也料想不到。惊喜还是惊吓?最终你总会有所看见,有所收获。读雷·布拉德伯里的短篇小说,..

专访《两种孤独》译者侯健:回归拉美文学爆炸原点,理解孤独《两种孤独》记录了两位诺贝尔文学奖得主——秘鲁作家巴尔加斯·略萨和哥伦比亚作家加西亚·马尔克斯——于1967年的一次对谈。那时,拉美文学正处于“爆炸”盛况之中,对谈的双方都还是年轻的拉丁美洲小说家,马尔克斯的《百年孤独》刚刚问世,而略萨凭借1966年出版的《绿房子》获得了罗慕洛·加列戈斯文学奖。在这本书的译者侯健看来,现在的读者回过头再看他们五十多年前的谈话,最大的意义就在于可以让自己“回归到1967年去,..

自卖自夸和自怜自伤是小说家的大忌乔治·奥威尔“世间已不再会有像乔治·奥威尔的《1984》这样的小说……这不仅是因为奥威尔‘简洁、质朴、精练‘的语言风格鲜有人能企及,更是因为这本小说在题材上独树一帜、自成一家。”《小说创作大师班》的作者威廉·凯恩这样评价奥威尔。美国文学理论家、耶鲁大学教授哈罗德·布鲁姆则说:从美学上讲,奥威尔作为散文家的成就远胜于他作为小说家的成就。奥威尔的许多散文同样具有一种非凡的力量,不只是文学或美学上的,更是社会性的力量..

法国小说《大莫纳》中的青春历险与成长破碎《大莫纳》是法国文学中被翻译得最多、受众最广的作品之一,仅次于《小王子》。自1913年在《新法兰西评论》上以连载形式刊发以来,截至二十世纪末,《大莫纳》的简装本在不到100年的时间里销量超过了400万册。在2023年5月6日上海图书馆“‘如此年轻,如此勇敢,却已经如此严峻’——《大莫纳》新书分享会”上,《大莫纳》译者、浙江大学世界文学和比较文学研究所教授许志强 、上海文艺出版社编辑江晔和字句策划苏远共同探讨了《..