女足世界杯与欧洲冠军同组,水庆霞:有差距,但会下足功夫

2022-10-23 15:15:39 来源:网络

北京时间22日下午,2023女足世界杯抽签结果出炉,中国女足作为二档球队进入D组,与英格兰、丹麦和一支附加赛球队(塞内加尔、海地、智利的胜者)同组。

中国女足主帅水庆霞表示,即便对手在整体战术素养上较强,但中国队还是要在面对艰苦战役时把心态放好。“我们是以弱打强,没什么关系的。把技战术、体能都准备好,下足功夫。”

2023年7月,女足世界杯将在新西兰、澳大利亚举办。这将是该项赛事的一个新起点,参赛队伍首次从24支扩军到32支。

22日,女足世界杯抽签仪式在新西兰奥克兰进行,中国队作为二档球队进入D组,与今年7月底战胜德国队夺得女足欧洲杯冠军的英格兰队,以及丹麦队同组。此外,该组的另一个名额将在塞内加尔、海地和智利三支附加赛队伍之间产生。

目前,中国队在女足世界排名中位列第15,丹麦第18,而英格兰队则位列第4。

对于分组情况,今年2月率领球队时隔16年夺得亚洲杯冠军的中国女足主帅水庆霞表示,虽然和两支欧洲强队“很不巧凑在了一起”,但会正确面对,做好苦战的准备。

“这个小组两支欧洲队,从整体实力和战术素养来讲,肯定在我们之上。”水庆霞在接受央视体育采访时分析道,“英格兰队(欧洲杯)的比赛我也在看,可以说从整体到个人,以及心气上面,我觉得达到了顶峰。说心里话,我们和她们还是有很大的差距。”

但水庆霞同时表示,即便对手在整体战术素养上较强,但中国队还是要在面对艰苦战役时把心态放好。“我们是以弱打强,没什么关系的。(与任何对手较量)都是一样的,第一场把心态放好,把技战术、体能都准备好,下足功夫。和丹麦的第一场比赛很关键。”

与此同时,目前正在美国大联盟效力的王霜也在第一时间发表了对抽签结果的看法。她认为抽签结果不错,“能和欧洲冠军有一次碰面机会,对我们来说很好。不管对手是谁,我们都会全力以赴对待。先做好自己,一步一步打。”

2023女足世界杯将于2023年7月20日至8月20日进行。中国队将在7月28日对阵丹麦,8月1日对阵英格兰。目前,中国女超联赛、多名留洋球员的联赛都在进行中,初定今年12月初开始集结训练。

“体能储备对我们来说真是一个挑战,要更细化一点。然后利用FIFA比赛日,包括明年4月份,想到外面去打一打比赛。今年年底到明年都会很辛苦,希望大家充分做好准备,相互加油,共同努力。”水庆霞说道。

,女足世界杯与欧洲冠甘索 军同组,水庆霞:有差距,但会下足功夫

相关:

滕哈赫:我们想念C罗,也需要C罗今天凌晨,曼联客场1-1战平切尔西,上半场曼联有多次机会没有把握住,赛后滕哈赫表示球队需要C罗,也想念C罗。C罗在此前曼联2-0战胜热刺的比赛中提前立场,遭到俱乐部停赛停训的处罚,但下一轮他将回归球队。在战平切尔西后,滕哈赫说道:“我们当然想念C罗,他能进球,曼联需要他,这很明显,你们可以从这场比赛中看出来。”“我认为C罗的事情我已经说得足够多了,让我们专注于比赛本身,今天我们表现很好。”

面对世界的不确定,如何锻炼情绪的韧性?近年来,各种不确定性考验着人们的心理承受力和精神韧性。列纳德·蒙洛迪诺的新书《情绪:影响正确决策的变量》正可以帮助我们去发现情绪的力量,进而重建精神韧性。本文是清华大学社会科学学院院长、心理学教授彭凯平为《情绪》一书所撰写的序言,其中所提及的锻炼情绪韧性的方法,具有很强的借鉴意义。情绪是人类与生俱来的天赋人类在漫长的进化历史中,经历过无数次瘟疫、战争以及自然灾害。人类之所以能够在大灾难后依然存活..

松弛感,不仅仅是个体自我疗愈的方式跟着博主学拍照,打造迷人的松弛感;松弛感女生为什么受欢迎;从优秀女生身上学到顶级魅力:松弛感;为什么她们自带松弛感;松弛感,不在乎就很酷……这是在某知名社交媒体平台搜索“松弛感”,立即弹出的热门讨论。松弛感,是今年在各大社交媒体平台非常火爆的一个流行词。关于“松弛感”最初的来源,在信息驳杂的互联网几乎已不可考。但仔细梳理这些与松弛感有关的词汇,我们会发现一些有意思的特点。比如,与此前的同类流行词..

杜甫的诗,柳永的词,庄子的思,都是这样写出来的在古人的世界里,诸多高见巧思、佳品杰作都来自登高俯视。杜甫登高,悲吟“无边落木萧萧下”,以自然之变感怀人生之变;庄子登高,借鲲鹏之翼扶摇而上以“游无穷”,身体灵魂全然自在逍遥;张择端登高,绘《清明上河图》,世间种种逼真完整地再现……可以说,如果不是站在高处俯视脚下世界,就很难脱离世俗纷扰,也不会感受到思绪万里神游的快感——在无限的大地和天空的怀抱中,人脱离了肉身的限制,与历史、未来,乃至宇宙共震..

每座城市都有一个侦探,也许是你我推理小说是一种拧巴的文学类型。它一边是“精英文学”,一边写的又是人类最本质的、未经包装的欲望。它极尽诡异、猎奇之能事,写出来的却是逻辑和辩证的理性思维。它的文学性常常被怀疑和诟病,喜欢它的读者却说这是最浪漫的文学。它是再小不过的点生发出来的一桩事件,人物不太会成长,时间甚至也不总是流动,却以小见大,从侦探的形象甚至可以看出一座城市的变迁。《布朗神父探案集》的作者G.K.切斯特顿曾说:“推理小说的第一..

本雅明《译者的任务》:一篇“20世纪关于翻译的核心文章”1923年,著名哲学家瓦尔特·本雅明发表了《译者的任务》。与本雅明的许多作品一样,这篇文章当时由于过于晦涩难懂,并未引起足够多人的注意。多年之后,它才终于被认定为翻译理论领域极其重要的文献。翻译学家安托瓦纳·贝尔曼称其为“20世纪关于翻译的核心文章”。本雅明在本文中提出了许多先知式的关于翻译的看法,比如,他认为翻译的终极目的并非是为了“交流”,而是接近某种巴别塔之前的“语言原型”,这带有他本人十分典型..

拥有一个菜园,为何成了我们对城市理想生活的最佳想象?《菜园简史》,[法]弗洛朗·凯利耶 著,卫俊 译,北京大学出版社2022年9月版。让-雅克·卢梭(Jean-Jacques Rousseau,1712—1778)在《爱弥儿,或论教育》里讲了这样一个故事。为了告诉学生爱弥儿什么是“所有权”,卢梭特意选了乡间别墅旁的一片菜园,让小爱弥儿在这里种蚕豆。在老师的陪同下,爱弥儿每天都来这里给种子浇水,观察植物的萌芽、破土和生长。随着植物的生长,爱弥儿也渐渐知道了什么是“所有权”。卢梭写道:..

手机废人:“已读不回”背后的不安2016年,神奈川县横须贺市、千叶县柏市等自治体推出了手机版的“母子健康App”,既电子版的母子手册(母子健康手册 )。这个App可以记录从孕妇怀孕到胎儿出生以及婴幼儿成长过程中需要经历的预防、接种等一系列内容。母亲不仅可以通过这个App将胎儿的B超影像、出生时的录像制作成相册,还可以与家人共享。只要将孩子的身高、体重输入App,即可自动生成图表,直观地展现出孩子的成长过程。此外,App还提供了各类信息,如定期推送..

年轻,且有两条腿,简直所向披靡星期天文学周五好,这里是「星期天文学」。也许有读者还记得这个名字,它初创于2016年,是凤凰网读书最早的文学专栏之一。这几年,我们与网络环境相伴共生,有感于其自由开放,也意识到文字载体的不易,和文学共同体的珍稀。接下来的日子里,「星期天文学」将以一种“细水长流”的方式,为纯文学爱好者设宴。这里推荐的小说家,他们持续而毫不功利的写作,值得我们多花一点时间,也补缀、延展了我们的时间。「星期天文学」第13辑,嘉宾是作..

为何在继母迫害女孩的童话中,父亲要么不在,要么不管?蓝胡子、强盗新娘、白雪公主、灰姑娘……几代人讲述这些故事,它们如此疯狂惊悚,又如此平淡日常。“格林兄弟开始立志为‘诗歌史’添砖加瓦,根本无意出版‘供人消遣的书’。后来,威廉·格林不知不觉响应起大众的需求和期待,格林童话越来越远离初版时的粗野和纯朴,内容逐渐净化、风格化、文学化,大人孩子都喜欢。”哈佛大学民俗和神话研究教授玛丽亚·塔塔尔带我们重回童年的魔法森林,重新翻阅格林童话的最初版本——《儿童..