首页 > 文化 > 正文

一个36岁的女人马上要迎来她人生浦北天天网 中最美好时光 | 星期天文学·周婉京


更新日期:2022-07-22 10:37:40来源:网络点击:895329

一个36岁的女人马上要迎来她人生中最美好时光 | 星期天文学·周婉京

这里是「星期天文学」。也许有读者还记得这个名字,它初创于2016年,是凤凰网读书最早的文学专栏之一。这几年,我们与网络环境相伴共生,有感于其自由开放,也意识到文字载体的不易,和文学共同体的珍稀。

接下来的日子里,「星期天文学」将以一种“细水长流”的方式,为纯文学爱好者设宴。这里推荐的小说家,年轻而富有才华,是新文学的旗手,他们持续而毫不功利的写作,值得我们多花一点时间,也补缀、延展了我们的时间。

「星期天文学」第9辑,嘉宾是作家周婉京。周婉京的学者、艺术评论人身份及海外经历,使得她很多故事都涉及中国人在国外的生活。下文《危机》即是其中一篇,当一个决定冻卵的创作者,在飞机上偶遇赴美产子的孕妇,她们都不知道等在自己前面的未来究竟意味着什么。

周婉京,青年学者,作家,艺术评论人。美国布朗大学哲学系访问学者,北京大学艺术哲学博士。现任教于北京第二外国语学院日语学院。著有《清思集》《相亲者女》《隐君者女》《新贵》等五部小说与艺术评论文集,曾获香港青年文学奖与台湾罗叶文学奖。

周婉京,青年学者,作家,艺术评论人。美国布朗大学哲学系访问学者,北京大学艺术哲学博士。现任教于北京第二外国语学院日语学院。著有《清思集》《相亲者女》《隐君者女》《新贵》等五部小说与艺术评论文集,曾获香港青年文学奖与台湾罗叶文学奖。

危机

一月底回北京之前,我终于在闺蜜的介绍下,见到了帮她冻卵的主治医生。一个会用中文说“你好”的波多黎各出生的美国白人。他帮我做了简单的检查,抽血和月经周期超音波检查都是不可避免的。我问他,怎么样,我还好吗?他反问我,哪有人是绝对好或绝对不好的?但是他也承认,像我这样36岁才想起来要冻卵的女性,确实不多见。

闺蜜说我是“独立冻卵者”,听上去像是一个开独立工作室,工作室里储满了大小、颜色、形状不一卵子的那种人。四个月前,她约我在布莱恩公园附近的咖啡馆见面,跟我分享她成功取出31颗卵的消息。她跟我不太一样,她才不到30岁。她有一个爱她的老公杰克,她说不要孩子,她老公就高举双手颠头耸脑地支持。像纽约的大部分丁克家庭一样,他们养了一条大丹狗。我们都是自由职业者,她跳舞,我写作。所以每次见面,她都带着那条狗。它的名字叫“son”,他们也是真把它当“儿子”养的。她冻卵是出于她现在不想生孩子的缘故。她说自己正处于事业的上升期,说不定还有机会混一个B角。她是个实际的人,才来纽约没多久,她就知道自己根本不可能拿到A角。这里有才华的人可以从布莱尔公园一直横向排到90号码头,换成纵向,也可以排到古根海姆美术馆。她有很长的腿,过于长了,以至于她时常沮丧着脸告诉我,如果她矮一点儿就好了。她们舞团的A角都是一米五几的身高。我挺羡慕她的生活,她的老公和她“儿子”都很支持她的事业。而且他们仨的腿都很长,远远地在路上遇见,教人以为是两个平行符号牵着一个四条腿的约等号。

去年圣诞节那会儿,她老公为了庆祝她冻卵成功,特意在家为她举办一个百人派对。来的人里面有一个哲学家,他说他在哥伦比亚大学访学。他做研究之余也写写诗,但他觉得哲学家的文学作品通常都狗屁不通。偶尔有那么一两个不错的,像是艾柯的《玫瑰的名字》和巴塔耶的《眼泪的故事》,对正常人而言也太过晦涩难懂。我说我都读过。我不知道我为什么要说这种蠢话。好在,那晚我还说了许多别的蠢话。他看来并不在意,他一直笑着,左脸和右脸各有一个酒窝,不对称。他问我纽约诗界的情况,我说我只在地铁的海报上读到过Billy Collins的诗,其他的一无所知。他问我平时写什么,以什么为生。我说我就是投稿,一直不停地投,不停地写,后来我也忘了我究竟写过什么。说完这句话我就断片了,后面发生了什么我一概不知。

一个36岁的女人马上要迎来她人生中最美好时光 | 星期天文学·周婉京

翌日清早,我从闺蜜家沙发地上爬起来,一睁眼就收到了他的信息。闺蜜说,昨天我和他都喝多了,我们俩死活要搂着她“儿子”聊哲学。

再见到他时,他的脑袋上涂了一层发胶,人显得精神了许多。我穿着闺蜜的衣服,为了遮掩自己的宿醉特意在脸上多抹了一层粉,应该看上去也不差。他说,我们昨天除了聊哲学还谈到性。我们基本上以谈论哲学和性为主。这两者的过渡非常“smooth”——翻成“顺畅”或者“顺滑”,不然就是“柔顺”。他说我们顺着巴塔耶聊到了色情,然后是色情史,再然后我们接吻了。他谈到吻的时候,特意在我的脸颊上吻了一下。

这还只是刚刚开始,但是在内心,在我脑海中构想的那条燃烧着的救生筏上,我已经开始感觉到我必须将他拿下。在作出这个决定之前,我不小心打翻了桌上的咖啡杯。他弯腰帮我擦鞋上的咖啡渍时,我迅速地给闺蜜发了一个信息,我说,我要冻卵。他直起腰时,拉起我的手。我当时心里“砰”的一跳,有一种命中注定的感觉。他厚重的方框眼镜底下,是一双素净好看的希腊石像模样的眼睛。他问起我的事情时眼角总是弯弯地扬起,撇出可爱的鱼尾纹。别的女人冻卵是为了解决“老来无子”的隐忧,我不是,我是为了我们。我希望自己在这个看对眼的男人面前,可以好好地谈场恋爱。至少,暂时不用为了生子而仓皇地步入婚姻。女人在爱情中跟男人最大的不同就是,即便对方不知底细,她还是把他早早地放入到她的计划中,总想努力做好一些分外的事。这一类的好事,在我看来就包括冻卵。从我闺蜜的经验来看,生孩子是不待人兜揽就主动黏上身来的,所以我这一步可谓有备无患。

连续几天,我每天在浴室的马桶上一坐坐上几个钟头——我背着他查好了所有冻卵所需的准备,包括验血、阴超、卵泡发育B超,以及常规检查。我还提前做好了判断女人卵巢衰老程度的AMH化验——每个进行冻卵手术的女人都要做这项评估,因为它不仅关乎取出的卵子数量,还跟需要花费的时间和钱有关。闺蜜将结果传给我时,我直接从马桶上跳了起来。之前没着没落的心情总算是定了下来,在一份“AMH数值介于5和6之间”的报告单上生了根。按照这份化验单,我的卵巢相当于一个28岁女孩的卵巢,医生给的评定意见是——“如果你需要时间考虑,按你现在卵子的数量,过几年再冻也来得及。”

我的心又静了下来。晚上我们做了爱。我觉得我的精神一天胜过一天。后来我竟然呻吟起来,这是我来美国之后从未有过的。中国人来到美国总是不吱声。即便在自己的床上,也是不呻吟,不尖叫,不喘息,在极度压抑中达到高潮。唯一遗憾的是,我还是没有高潮。我喊到最大声的时候,喊的每一个字都有重量,它们重重砸向他,再反弹回我的身上。我说,“如—果—你—高—了—就—高—别—等—我!”他事后给我递上一杯热牛奶的时候,说我刚刚有一种英雄气短的悲凉。接着他又开始滔滔不绝地说起“情欲”这个词的出处,人类最早是如何指认自己的欲望。男人不能理解,一个36岁的女人马上要迎来她人生中最美好时光的这种实实在在的快乐。

一个36岁的女人马上要迎来她人生中最美好时光 | 星期天文学·周婉京

我回到北京之后的生活如故,写作,见见朋友。我跟妈妈住在一起,所以晚上还会陪她在小区里遛弯。我对戴口罩这件事最早的印象是在从纽约返回北京的飞机上,有一对中国夫妇带着粗劣的一次性口罩。我当时看了一眼,但是完全没放在心上。一天晚上,哲学家在我遛弯时打来电话,电话那头的他教人感觉都不能呼吸了,他心跳得很快,仿佛嗓子里含着一团火,咽也不是吐也不是。他问我还记不记得他某个下午读给我听的小说Severance,书名译成中文是“隔离”的意思。他当时还说这小说不像虚构,莫名有种震慑旁人的真实感。想不到如今一语成谶。我听到他这么心焦,第一反应是开心,但没过几分钟,我意识到这也许会影响到我的回程。开心陡然变成了一不留心就割伤手的青青利草,尽管它看起来还是草的样子,嫩油油的开心。

从那以后,我们开始每天早中晚打一次电话。有时我起床的时候给他打过去,有时他在我吃晚饭的时候打过来。很奇怪,我们也聊家附近哪个药店的口罩又被抢光了,但我们还在坚持聊哲学。起初,我们还有心情揶揄那些被疫情吓破了胆、乱抛理论出来的欧洲哲学家,但很快,美国宣布禁制14天内到访中国的非公民入境,这时一切都变得复杂起来。我妈找了一个精通《易经》的大师卜了一卦,她转述了他的话说——你目前的处境是“韩夫人惜花”,若想脱险唯有自救。我略带苛责的语气问妈妈,为什么要找个算命的来指引她女儿的人生?如果真有本事,不如让美国白宫改个入境公告。妈妈在我临走前拍着我的肩膀说,她可能做错了。不过她也记得,一天夜里我跟哲学家打完电话,我的脸上有泪。

有那么几天,我根本忘了冻卵这件事。我甚至忘了我是一个女人。只有14天内连续辗转于东京和香港之间的飞行,各个国家各个关卡的抽验,才让我感到生活是如此具体。这是一次从未有过的体验。我以前写的那些被退稿的故事,苦难要么是爱而不得,要么就是一个人历尽风霜后的孤独。那些故事过于舒展过于漂亮,人物的内核却是镂空而无力的。例如,我会这样写一个在小镇上卖帽子的女人:

卖帽子的大姐只在下午3点到5点间出现在我家楼下,我们镇最繁华的商业街拐角。她穿得很体面,长风衣配高筒皮鞋,头上戴着一顶用不同毛皮拼接在一起的别致的小帽。我想买她的帽子很久了,终于在那次,有足够多的钱时才敢上前跟她打招呼。我挑了一顶梁子很高的帽子,帽檐上绣着一朵嫣紫色的鼠尾草。她观察了我一阵,觉得我是适合戴这顶帽子的人,才慢悠悠地讲:“这是一种经纬都很有筋骨的材料,有弹性,面料又细腻,你可以这样,”她折了一下帽身,“多软啊,你看连折痕也没有。帽子表面用的是植物染色,随着日月的磨损会呈现出丰富的细节。只要你愿意,就可以戴一辈子。”我没有对帽子进行评价。我喜欢这顶帽子,但我不想让对方知道。因为在我看来,我们的关系不过是买卖双方,我的喜欢与她无关。她收了钱,嘴里还在说着一个夏天只能做两三顶这样的帽子。她说她的儿子也不理解她,总是埋怨她费劲巴拉地做这么一个没人买的玩意儿。对很多人来说,帽子不过是一个配饰而已,可有可无。他们看不懂她的帽子。

纽约的一个编辑朋友说我的悲哀在于,我生不逢时,我这么多愁善感的人应该生在一个似水年华的年代。我一直不太能理解她的说法,直到14天后,我站在香港机场的35号登机口,夹在几十个把脸捂得严严实实的乘客之中等待护照排查与体温检测,我才明白这从未到来的“似水年华”似乎正在离我远去。在此之前,航空公司的地勤,一个带了两层一次性口罩的男人盘问过我此行去纽约的目的后,在我的登机牌上盖下了一个血红色的戳。我身边的男女老少都戴着口罩,仅仅露出的眼睛看上去也了无生气。只有一个瘦得皮包骨的女孩,她深黑色的眼睛看起来没那么慌张。她有一张漂亮的脸,深褐色的头发一直拖到背上。她的口罩挂在耳朵上,同时耳朵上还挂着一串茶晶做的耳环,跟她手上戴着的手串是同一个材质。

一个36岁的女人马上要迎来她人生中最美好时光 | 星期天文学·周婉京

在我的故事里,漂亮女人通常都有一个徒劳的生活。卖帽子的女人是一例。眼下,距我不到五米远的茶晶女孩可能是另一例。她挺着一个大肚子,还要专程赴美产子。她弯下腰去跟坐在安全出口的男子搭讪,她用谦卑的语气祈求他跟自己换座位。但他的眼睛扫过她的脸,根本没有停留。我在想,如果这个美女没有怀孕,她是不是就能吸引这个男人的注意?但是这也说不好,因为还有一个大前提是,那得是平静如常的光景,不是疫情笼罩着的日子。她吃了闭门羹后,站在过道里等候空姐。空姐经过她身边的时候,她用更加迫切的恳求语气问询对方,能不能帮她换一个座位?空姐一直用英文跟她交流,她能听懂一些,但是不会回答。空姐说她会去前面看看,但是不能保证一定有位子。女孩就这样站着等候,笑着,有时看看刚刚拒绝过她的男子,左手和右手相互交叉着,发出轻微的啪啪声。空姐回来的时候问她商务舱坐不坐,多加8500块。她听后,立刻不吱声了。空姐只好摇摇头,耸耸肩,好像这事跟她一点关系都没有似的走向舱尾。女孩只能再次央求那个男人,她正准备摘下口罩好好跟他沟通,那个男人就厉声喝道:“你干吗你!难不成要摘口罩喷我?”接着他用粗壮的十指捂住脸,嘴里还在说着让大家都瞅瞅这泼妇的话。他身体向前一振,继续骂着,好像要把什么东西从体内释放出来。她显然是被这串突如其来的怒斥吓得缩进了衣服里,头不见了,肚子替她尴尬地挺立在外。她的肚子已经很大了,看上去随时都有可能要生的样子。她的命仿佛拴在这肚皮之上,有一种沉甸甸的徒劳。

有那么十多分钟,她就一直在过道里徘徊。她看上去在找一个连着两座的空位,可是乘客几乎都是被隔开的,每两个人中间一定有一个空位。如果她现在坐到任何两个中间,她都会破坏这个不成文的规矩。而这个规矩就是人与人之间相处的安全界限,他们生怕与邻座的人挨到了一起,连递水递餐具的时候眼皮都不抬一下。她看上去是那么多余。她抓着手中的票根,对着机票上的座位号再看一眼自己原先的座位。可那位子已经被一个蒙头酣睡的人给占了,只露出一双脚踝上写着“發”字的红毛线袜子。后来,空姐来了,像牵着一条受罚的小狗一样将她领向我这个方向。我跟她们目光相交的瞬间,我瞥了一眼自己左边空着的两个座位。我想要把什么东西放到中间这个座位上,这样她就不会坐到我身边。可就在这时,空姐安排了她坐到我这一排靠过道的位置。我克制着自己的不情愿,用缓慢又迅如闪电的目光扫过她的肚子。她坐下后,朝我点点头。这时,我还在跟哲学家打电话。他一直在为我朗读之前没读完的小说,他讲到小说中的女主人公是如何在纽约的一次瘟疫中逃出,女主角虽然不愿离开但是心里却舍不得那些已经被病毒感染的同事。我突然问哲学家,被病毒感染的人会有什么症状?他感到匪夷所思,他这一小时不都在讲这个疫情的病征吗,怎么我现在还问?他说得对,遇到身边这女孩后的时光,我几乎什么都没听进去。他说我安静得不像我了。我说对啊,好像有人用手捂住了我的嘴,闷住我的声音。

起飞前,舱窗外呈现出一派隐约的黄昏景象。她花了好些工夫才把安全带系好。等她再次戴上口罩的时候,阳光又没下去一点。她顶着温柔的暮色看了一眼手机,她看得很仔细,似乎生怕等下十多个小时的空中飞行将与人断了联络。这时,机舱里已经塞满了人:我们前一排坐着两个正在看报纸的男人,我前面是个中国男人,她前面是个美国男人;顺着她的方向往机舱中心看去,一家六口被拆成三排坐在我们的旁边,两个四五岁的小男孩拿着《星际大战》里的激光棒相互敲着对方的脑袋,坐在后排的那个小孩显然更机灵一点儿,每次都能敲中;这让他们的妈妈,一个满脸扑着厚厚的粉的女人怒不可遏,直接没收了他们的“武器”,警告他们再不老实就把他们的口罩也没收了。此话一出,两个孩子立马缩回到各自的座位。

一个36岁的女人马上要迎来她人生中最美好时光 | 星期天文学·周婉京

十分钟后,她告诉我她也有这样一个孩子。那孩子养在浙江老家,脸蛋比那两个男孩还要圆鼓。她从衣服的内衬口袋里掏出一张照片。照片上,一个穿方格灯笼裤的男孩子正冲着镜头憨憨地笑,他手里提着菜笼,裤腿还塞在白色的沾了泥点子的袜子里。她知道坐飞机要关机,这么长时间见不着孩子,她说她受不了。这话一点儿不像是会从一个二十来岁女孩的嘴里说出来的话。她还说了许多关于她的事。她这趟去美国是去和她哥哥会面,她哥哥读完高中就去了美国,现在娶了一个美国女人。她提到他老婆时的语气有点凝重,好像讲到了一些她自己也不愿面对的事情。她又把视角转回到她这个哥哥身上,她说这不能怪他,他不过是一个漂泊在外的苦学生,没有她在身边的日子,他该有多寂寞。但她马上又改口说,就算她为他生了一个儿子,现在怀上这样一个女儿,他依旧失望。就像所有挤破头要在纽约落地生根的中国人一样,他在签证到期时无路可退,他只能抓住靠他最近的“救命稻草”。她背着灯,口气又变成了女人自言自语时才有的那种安慰。她埋怨自己是寄生在他身上的虫子,可他何尝不是寄生在别人身上——一个白人女子,他公司一个过了适婚年龄的同事。我听到这儿,忍不住问她,常人眼中女性的适婚年龄应该是几岁?她看了我一眼,目光停在我眼角的鱼尾纹。她有点恍惚地说,这不是针对我,她一提到那个女人就会有点儿失控。

她一个人的时候常常在想,如果她是他,他会怎么选?她会不会也像掸掉衣服上的芝麻屑一般将她抛弃?然后她又开始为他辩解,她仍称呼他作“哥哥”,她说哥哥对她还是不错的,每个月都会给她转钱,而且还准备把小孩子接到美国读书。她头顶开着的读书灯渐渐暗了,她手中那张相片发出轻微的脆响。她的哥哥和美国嫂子已经办完了领养这男孩的全部手续,只等着疫情过去就可以接他来美国了。我不知道自己为什么这么说,可我确实这么说了:“那你至少还有一个女儿。”我的话丝毫没有起到抚慰人心的作用。她看起来更悲伤了,她的眼黑与眼白交织着快速退到眼皮的后面。整个机舱的灯都暗了下去,这时的窗外,入夜之后的云从我耳边嘶嘶地流过。

我想要跟她说,引用米兰·昆德拉在《笑忘书》里提到的“爱情合约论”告诉她,所有的爱情关系不过是建立在一些不成文的合约上,这些合约都是由相爱的人在他们恋爱的头几个星期不经心地签下。不过我没有这么跟她说,因为我怕她反观了自己,发现她活到现在还没有一纸“合约”在手。飞行过程中,我只去了一趟洗手间。我在她面前的显示屏上敲了五下,后来又轻轻拍了拍她,她这才醒过来。她被我的触碰吓得浑身发抖,她紧紧抓住肚子上的毛毯,用手撑着费了好大劲才站起来。在我回来的时候,她正在座位上整理她的东西——一个中国护照、一张美国电话卡和一页写着她美国通讯地址的A4纸。她告诉我她身上一分钱也没有。她出发前,她哥哥特意叮嘱她,少带现金,这样入境的时候能少惹些麻烦。如果海关问的话,她要诚实回答是来美国产子,她还要说自己一切都好。我说,海关大概率会问你在哪家医院生产,术后住在哪里之类的问题。她说她会跟她哥哥一起住在她嫂子家。可你怎么解释你和你嫂子的关系呢?我问。我们是好朋友——我和我嫂子。她说。飞机落地之后,嫂子会来肯尼迪机场接她。

接下来,她谈起了她的这个“嫂子”。这个女人是在三年前的夏天认识她“哥哥”的。他们一起参加了一个前同事的葬礼。没过多久,他们就在同一个教堂举行了婚礼。她没能赶上那个婚礼,因为她当时跟现在的状况一样,即将临盆生产。不过,她嫂子事后告诉她,那场婚礼的规模很小,只有他们俩,外加她的娘家人和牧师。她觉得她嫂子跟我很像,都是那种能看透别人的聪明女人。嫂子知道她也想要这么一场婚礼,于是答应她这次来美国也帮她举办一个。她脸上挂着微笑。这个小小的希望让她有了生下这个女孩的盼头。她还说起上回来纽约时,她嫂子领着她坐地铁的事。纽约的地铁真是奇特的存在啊——它让她觉得自己非常蠢,怎么能把人跟丢了,然后搭上了反方向的车?我说,纽约地铁的设计确实有问题,一个站的两个方向竟然不能站内换乘。她原本要去上东区,抬眼却发现自己身处皇后区;本来要去布莱恩公园,却一路坐到了中央公园;当她以为自己好不容易坐对了车,坐对了方向,却不料遇到周末改线,她想到的站停不了……她坐在车厢的尾端,听着身边的流浪汉睡得正酣,那人脚上大拇指裂开的鞋洞正随着他的呼噜声一起一伏。原本不到10分钟的车程,她嫂子花了两个钟头才找到她。她后来意识到,只要她不下车,她嫂子可能就永远找不到她。这样,也就不会有她肚子里的这个孩子。她把双手搓热了捂在肚脐眼的位置。她双眼发亮,脸色绯红,好像听到了这小生命的回答。

一个36岁的女人马上要迎来她人生中最美好时光 | 星期天文学·周婉京

我告诉了她我的危机,这次回纽约一个重要目的就是为了冻卵。我兜了一个大圈,讲了我笔下的卖帽子女人的故事,还讲了一些我刚来纽约时的糗事。最后我告诉她,我是为了爱情而冻卵,我想谈一场无所顾忌的恋爱。这是我第一次跟陌生人提起我的中年危机。语气嗫嚅,很不自信,像在做一件很难为情的事似的。我猜她大概很难理解一个比她大十岁的女人的心理状态吧。何况这不只是心理,我的身体状况也和二十六岁时大有不同——我能明显地感到自己体力下降,新陈代谢变缓,运动了会感到疲倦,不运动又会很快发福。

人可以静静地活着,但时间不会在旁等候。她没有做出非常震惊的样子。她摸着自己的肚子说,这个孩子就是冻卵得来的,她是她哥哥嫂嫂找来的代理孕母。说完,她把脸埋在自己的臂弯里。

比她的话还要突如其来的是一阵突兀的下落。我的思维还停留在她的话里,身体却被一股巨大的俯冲力量擒住。机长广播几乎跟空姐的提醒同时传来,一个说着我们正在遭遇恶劣天气,一个说着我们正在遭遇气流颠簸。不少乘客刚吃过饭,挂在小桌板一角的口罩直接被掀掉在地。浅蓝的、白的、粉红的一次性口罩中间混着一两个绑着黄色绷带的白色N95口罩。空姐摇摆着走到机舱中间,央求乘客赶紧系紧安全带。可一些人仍然低着头在过道里找他们的口罩。这时,飞机倾倒得更厉害,伴随着餐具跌落地下的叮叮咣咣声。我们前排的美国男人被他前面乘客的钢笔砸到了头,他的右侧鬓角开始流血。不远处的那一家人,他们的两个小男孩早已哭声震天。他们的妈妈正拿着两根手机数据线加固孩子腰上的安全带。再远处的一对老夫妻,他们蜷在座位上瑟瑟发抖。空姐和多数人一样,吓得待在自己的座位上不敢动弹。她用手抱着自己的头顶,踮起的脚尖忍不住地乱颤。

我身边的她哼哼哧哧的,喘息了好一阵子,像受伤的小动物一样。我始终挨着她坐,牢牢握着她的左手,把手放在她的大腿上。我问她,你怎么样,你还好吗?我想我需要去找空姐,她需要一个医生,这飞机上必须有一个医生——她突然仰面躺倒在我身上,我感到她的身子正在软下去。离我最近的一块玻璃开始爆开,零零星星的碎片像雨丝一样在机舱中胡乱飞舞着。平原、大海、森林,我脑中飞速地闪过这些可能降落的地点;平原、大海、森林,我要在坠地的一微秒内找到最近的逃生通道;平原、大海、森林,飞机最好是在平原降落,地面的起伏可以将飞机反方向推起来,让我们平安跃过一些起伏;平原、大海、森林,或者是大海,那个什么电影里的萨利机长不是成功迫降在哈德逊河上了吗,要是飞机所有引擎失效,要想迫降就要像滑翔机一样不断调整机身的姿态;平原、大海、森林,不不,我来不及给她穿救生衣,她压在我身上,我们不是被砸死就是被淹死,我们没有时间了;平原、大海、森林……我十指相扣,眼泪滚落下来。

随着一声巨响,飞机停了下来。我醒过来的时候,我的头紧紧贴在她的肚子上,我的左手挡在她腹部最尖处的正前方。我看到一个脸上沾了血的空姐贴近了我,她用英文告诉另一个空姐,再用中文对着我说,我的手上全是血。再过一会儿,我明显闻到新鲜的空气飘了过来,带着一股烧焦的煤油香。好像是她把我叫醒的,她拉着我的右手告诉我,她的羊水破了,她就要生了……那一刻,我觉得世界从未如此辽阔,它在我的四周展开,像一片忽然静下来的海,我们都在温柔的水面上飘浮。

一个36岁的女人马上要迎来她人生中最美好时光 | 星期天文学·周婉京

本期推荐书目

一个36岁的女人马上要迎来她人生中最美好时光 | 星期天文学·周婉京

《取出疯石》

作者:周婉京

出版社:上海文艺出版社

出版年:2022-5


相关:

人生若只如初见:郁达夫的风雨爱情1936年,郁达夫在杭州的新居“风雨茅庐”正式落成。按照郁达夫的规划,自己将与妻儿在这个地方度过平静的余生,不再过问世事。倘若如此,他与第二任妻子的爱情故事也许会是另外一种结局。九年前,郁达夫与王映霞初..

“发现时为时已晚”,坂元裕二喜欢写这样的故事日本剧作家坂元裕二很喜欢日本导演黑泽清,两人在个人化元素的运用上,也有相似之处,黑泽清的镜头总有晃动的窗帘,坂元的角色爱看动物影片,有个人最爱的动物排名,总会出现书信来往。对此,坂元裕二说,去看黑泽..

上一篇: 首个世界杯“元宇宙”精彩迭出!中国移动咪咕为球迷诚意拉满
下一篇: 乔伊斯在《泽诺的意识》中看到了一种新的英雄主义